Archive for June 2013

Translation 43. Learner’s Guide to Hindi Suffixes. Introduction

30 June 2013

This article in the Handy Hindi Hints series is about Hindi suffixes (and other word ending constituents). It is the companion of my recent article on Hindi prefixes (et al), aimed at fellow learners of Hindi as a Second Language. If you missed that one it is still there.

These articles and their copious examples are the fruit of my own ongoing documented struggle with the Hindi language. They have been composed for my own benefit as a shortcut to comprehending the (alien to Anglos) Hindi lexicon. As before, I am happy to share this detailed information with other learners of Hindi as a Second Language. hoping that more knowledgeable readers will assist us all by suggesting corrections and additions to further ease our painful but invigorating linguistic Himalayan climb.

In view of the scope and length of this analysis of suffixes (29 pages, with several hundred examples and translations), those who feel interested enough in the topic already can access the .pdf on my language website (www.briansteel.net). For others, especially those who are not sure if my offering may be of use to them, I present the following basic examples of Hindi word families and a few short extracts from the pdf.

The full version is available here.
*

Hindi Word Families

As a preliminary exercise, let us consider the following Hindi word families, which give an idea of the wide lexical scope to be covered in this compilation. They also show, better than any description, how helpful it is to be able to know the meaning of suffixes and other lexical endings available in the Hindi language.

1. darshan

darshan, m, sight, seeing, view
darshan karnaa, to see, visit

adarshan, invisible
darshaanaa, to exhibit, show
darshak, m, bystander, visitor, spectator,
darshan shaastr, philosophy
darshanik, philosophical
darshee, observer, seer
darshit, shown, displayed
darshneey, noticeable, worth seeing (YK, 125)
doordarshan, m, television
doordarshee, farsighted
doordarsheetaa, farsightedness, sagacity
adoordarshitaa, shortsightednesss
maargdarshan, m, guidance
nidarshak, illustrative, demonstrator
nidarshan, m, example, illustration
observer
paardarshitaa, f, transparency
paridarshan, m, panoramic view
pathpradarshak, m, leader, guide
pradarshan, m, show, demonstration, performance
pratham pradarshan, premiere
pratyaksh darshan, m, firsthand view
satdarshee, m, seer of truth
sudarshan, good-looking, elegant
virodh pradarshan karnevaale, protesters, demonstrators

2. sukh

sukh, m. happiness, pleasure
sukhee, happy
sukhkaarak, pleasant
sukhjanak, giving pleasure
sukhdaataa, sukhdaayinee (f), giving pleasure
sukhpoorvak, happily
sukhvaad, hedonism
sukhvaadee, hedoinist

3. vichaar

vichaar, m, thought, idea
vichaaraatmak, thoughtful
vichaarak, thinker
vichaararth, discussion
vichaardhaaraa, f, ideology
vichaardhaaraaparak, ideological
vichaarheen, thoughtless, unthinking
vichaarneey, worth considering
vichaarpoorn, thoughtful
vichaarpoorvak, thoughtfullY
vichaarsheel, thoughtful
vichaarsheeltaa, f, thoughtfulness
vichaarvaad, idealism
vichaarvaadee, m/f, idealist
vichaarvaan, thoughtful

vaichaarik, thoughtful, ideological
*

Word formation processes: 4 examples from the full study.

From Part 1 (Functional word endings)

-ee
1.
-ee, f, abstract nouns (from nouns or adjectives)
choree, f, theft (chor, m, thief)
daaktaree, f, medical profession
dostee, f, friendship
mazdooree, f, labourer’s wage

With adjectives
beemaaree, f, illness
bahadooree, f, bravery (bahaadur, brave)
giraftaaree, f, arrest
eemandaaree, f, honesty
hoshiyaaree, f, intelligence

2. Invariable adjectives and nouns

A. Origin or affiliation (nouns and adjectives)

amreekee, American
banarsee, from Benares (Varanasi)
bhaaratvaasee, Indian citizen
cheenee, Chinese
gujraatee, Gujarati
islaamee, Islamic <islaam?
madraasee, from Madras
paNjaabee, Punjabi
roosee, Russian
videshee, foreign, foreigner

B. agents and “doers”, -er, -ist, etc.

adhikaaree, m, official, officer
adhohastaaksharee, the undersigned
shaastree, scientist
telee, oil worker

C. Other invariable nouns and adjectives

asarkaaree, non-governmental
(Note also: asarkaaree [asar+kaaree], effective)
bhrashtaachaaree, m, corrupt person
dhanee, wealthy (person)
hridayasparshee, heart-touching
krodhee, angry
nivaasee, inhabitant(s)
phaujee, military
sukhee, happy
zarooree, urgent, important, necessary

*

From Part 1

-pan
Abstract nouns, masculine : -ness, -hood, etc.

akelaapan, m, feeling of loneliness
bachpan, childhood,
gaNjapan, baldness
kachchaapan, rawness
kalaapan, blackness
khoklaapan, m, hollowness
khulepan, openness (khulaa, open, clear)
motapan, fatness
nayaapan, novelty
paagalpan, madness
pakkaapan, thoroughness
peelaapan, yellowness
samajhpan, understanding
uneeNdaapan, m, drowsiness
vidhvaapan, m, widowhood
vigyaapan, advertisement

From Part 2 (Labels)

-kaar

Very productive
(For -kaaree as an adjectival suffix, see Part 4.)

chaayaakaar, m, photographer
chitrakaar, painter, artist, designer
geetkaar, lyricist
kahaanikaar, m, story writer
kalaakaar, m, artist
koshkaar, lexicographer
lekhakkaar, accountant (lekhak, writer/author)
moortikaar, sculptor
naatakkaar, m, dramatist, playwright
patrkaar, journalist <
rachnaakaar, m. author, creator
saNgeetkaar, musician
vaastukaar, m, architect
vivrankaar, m, commentator
yaNtrakaar, mechanic

Note
The noun kartaa (doer, maker) is also used as a suffix.
kaaryakartaa, m, worker, activist
niyaNtrankartaa, m, controller
peshkartaa, m, presenter
saakshaatkaarkartaa, m, interviewer

From Part 3 Descriptive elements (Things get even more interesting from here on.)
*
(The first of the 4 main descriptive suffixes: -ik, -ak, -eey, -it)

(consonant +) -ik

The number ONE descriptive suffix is -ik, often equivalent to the English suffix -al
or -ic (or -ical) which, coincidentally, it closely resembles homophonically. It is usually attached directly to a noun, e.g. samaaj, society + ik > samaajik, social.

aadhaarik, basic
aadhunik, modern (
aanubhavik, empirical
aanukramik, sequential
aanuvarnik, alphabetical ?
aatmik, spiritual
adhyaatmik, spiritual
aaraMbhik, initial, early, preliminary
aarthik, economic, financial
aastik, believer
akaalik, inopportune
dharmik, religious
maasik, monthly
paarasparik, reciprocal
raajneetik, political
samaarik, strategic
samaajik, social
shareerik, bodily, physical (body)
upyogik, useful (pr upi-)
varshik, annual
vyapaarik, business atr., trade atr.

Notes
1. Standard vowel changes occur:
i > ai; e > ai; u > au ; o and oo > au

alaukik, unwordly, non-secular
amaulik, unoriginal
anaitik, unethical
itihaas (history) > itihaisik
pauranik, legendary
vaigyaanik, scientist
vaikalpik, optional
vaicharik, thoughtful, idealogical
vaitanik, salaried. paid
vaideshik, foreign
*

From Part 4

-poorvak
From poorv, full. It is used to form adverbs.

aadaarpoorvak, respectfully
adhikaarpoorvak, authoritative, with authority
dhyaanpoorvak, carefully
kushalpoorvak, safely
nishchaypoorvak, firmly
prempoorvak, lovingly, agreeably
shaNtipoorvak, peacefully
sukhpoorvak, happily
suvidhaapoorvak, conventionally
veerpoorvak, valiantly, heroically
vichaarpoorvak, thoughtfully
yuktipoorvak, skilfully
vishvaaspoorvak, confidently
*

From Part 5

-yog

Highly productive of masculine nouns and, with common suffixes like -ik, adjectives also.

aayog, m, a commission (body)
abhiyog, accusation
asahyog, m, non-cooperation
durupyog, improper use, wasteful
manoyog, m, concentration, single-mindedness
niyog, m, employment
prayog, m, use; experiment
pratiyogaa/ee, competitor
pratiyogitaa, competition
sahyog, cooperation
sahyogtaa, support
sahyogee, assistant, colleague, ally
saMyogik, accidental, fortuitous
suyog, m, happy chance, serendipity
udyog, industry [scr.]
udyogpati, industrialist
upyog, use (pr. upiyog)
upyogee, useful, helpful
upyogitaa, f, usefulness, suitability
viyog, separation

Note
-yogya, -able <yogya, able, worthy
niryogya, disabled
*
Well, there you are! The above and another 20+ pages are available here. As a potential shortcut to achieving wider comprehension of the ‘alien’ Hindi lexicon, the broad system of suffixes and suggested translations offered in this compendium is surely worth attention.

*
Reference List

Agnihotri, Rama Kant, Hindi. An Essential Grammar, Routledge, London & New York, 2006. (pp. 57-75 provide an original analysis of suffixes.)
Allied’s Hindi-English Dictionary, edited by Henk Wagenaar and Sangeeta S. Parikh, New Delhi, Allied Publishers, 1996.

Bahri, Hardev, Rajpal Advanced Learner’s Hindi-English Dictionary, 2 vols., Delhi, Rajpal Publishing, 2011.
(This is possibly the most helpful bilingual romanised dictionary for intermediate and advanced English-speaking learners of Hindi.)

Kachru, Yamuna, Hindi, Amsterdam, John Benjamins, 2006. (pp. 114-127 are crammed with concise information which I have quoted directly for a small number of those suffixes which I have not met.

Koul, Omkar N., Modern Hindi Grammar, Springfield, VA, Dunwoody Press, 2008, pp. 69-72).
This work is available for download from
Professor Koul at iils.delhi@gmail.com)

McGregor, R. S., Outline of Hindi Grammar, OUP, 3rd. ed., 1995. His treatment of suffixes (pp 211-214) is a very useful starting point on this topic and the author’s treatment of the -saa particle (pp. 161-163) is particularly helpful.
*


Design a site like this with WordPress.com
Get started